| 中日/日中雙向字典 |
| BITEX中國語字典是便於學習中日文的雙向在線字典。可通過日語、漢語、各詞語類別等簡便的檢索方法查找單詞的意思、留言。還可以添加自己的新單詞。使用者可以選擇中文介面(限簡體)或日文介面來查詢,查詢系統同步支援日文、中文雙向查詢,中文部份使用簡繁體都可以直接輸入單字查詢,總字收錄語詞35054則,內容豐富而且正確性極高。 |
|
|
| 三省堂中日/日中字典 |
|
由三省堂編訂的多國語言線上字典,最方便的部份就是可以直接輸入漢字、拼音或以日文平假名、片假名都可以查詢,這裡也同時有日英字典和日日字典可以一併查詢。同時也可以選擇文章或句子的線上翻譯。 |
|
|
| 譯言堂線上辭書與翻譯網 |
|
這是一個營利性質的收費型線上翻譯網站,其中字典查詢、文句翻譯和人名地址翻譯有部份提供免費查詢使用,進階部份則是要收費的。字典查詢方面包括中/英文、英/中;中/日、日/中和中文簡繁互查的功能。 |
|
|
| 簡易中日辭書 |
|
簡易版的線上中日字典,直接輸入中文(繁體)就可以查詢日文,主要收錄內容是以生活化的一般日文常用字為主,其中特別針對娛樂圈的專門日文,例如明星、樂團名字或娛樂圈特殊定義的字,有比較完整的收錄,很適合哈日追星族使用的線上字典。 |
|
|
|
|
|
| Infoseek英和線上辭書 |
|
提這裡分成線上翻譯系統和字典查詢兩大部份,其中字典查詢主要以英和、和英與和和的查詢為主,沒有中文查日文和日文查中文的服務,要查中文必須切換到翻譯系統,但翻譯系統的正確率並不高,建議想使用這套字典查詢系統的人,最好是以英文或日文來查詢。 |
|
|
| 香港英中日線上字典 |
|
這裡只能接受英文輸入查詢,以英文來查英文、中文或日文的含義,並不支援雙向查詢,使用者不能以中文查日文,也不能以日文查中文或以日文查英文。算是簡易型單向的英和、英漢字典混合版。 |
|
|
| LiveDoor多國語言翻譯 |
|
可以中翻日、也可以日翻中,雖然是翻譯系統,但事實上卻可以拿來當做字典查詢也很好用,不過這是翻譯系統而非字典,所以不會有字義進一步的解釋,建可以搭配同網站中的日文辭書系統一起使用,也可以達到不錯的效果。 |
|
|
| nifty線上英和/和英/和和辭書 |
|
字典部份只有英和、和英、和和三種,另外在線上翻譯部份則有中、英、韓與日文間的雙向翻譯服務,完全免費,也不必加入會員就可以直接在線上使用。 |
|
|
| DrEye日華字典 |
|
超級好用的電子字典,不過使用者必須自行下載試用版在自己的電腦上查詢,無法直接在線上使用,這一套日華字典在台灣和香港都有許許多多的愛用者,這套字典的特色:支援中、日文雙向智慧輸入查詢,對於無法完整拼出的字彙,由程式自動尋找最相近的單字,收錄 12 種旅行會話類別及 11 種日常用語,超過 1
萬句以上的中英日對照例句,還可以點選日文會話內容來聽真人發音的日文對話。 |
|
|
| 文藻多國語言線上字典 |
|
文藻外語學院基於提昇學生外語能力與學習動機的「多國語字典網站」,包括中、英、日、德、法、西班牙語等多國語言字典,網頁介面有中文和英文兩種版本,這個網站雖然看起來好像很方便,但實際有查詢過的人都會感到十分頭痛,因為大多數時候會告訴你「not
found」,感覺這個字典網只是在告訴大家,手裡的實體字典似乎更可靠,至少實體字典絕不可能在你查「apple」這類普通到不能再普通的字時,出出現「not
found」的查詢結果。或許有人會以為這是「會員專屬」,那你更錯了,去加入看看吧!保証你會笑到肚子痛而仍無法成功加入。 |
|
|
|